-
Reflections of Desire(A3)(No Frame)
¥25,000
【Work Introduction】 Caught between neon lights and mirrored rain, this scene from Shinjuku pulses with modern desire. Layers of ads, faces, and umbrellas blur into a dream. A city where solitude glows behind spectacle. 雨に濡れた路面が映し出すのは、欲望と孤独が交差する東京。 雑多なネオン、広告、傘の影。 現実と幻想のあわいに浮かぶ一瞬の夢。 見せかけの喧騒の裏に、静かな孤独が潜んでいる。 【Background of the Photograph】 Location is A side street in Kabukicho, Shinjuku. Taken late at night just after the rain, I focused on the neon lights and people reflected in the puddles on the sidewalk. Originally, I hadn’t planned to publish this photo. But while browsing through old data, I stumbled upon it and decided to try some retouching. That’s when I discovered how beautiful the reflection really was—and the image turned into a finished piece. 撮影場所は新宿・歌舞伎町の路地。 雨上がりの深夜、歩道の水たまりに映るネオンと人々を狙って撮影しました。 もともとこの写真を投稿する予定はなかったのですが、過去のデータを見返していたときに偶然この1枚を見つけ、試しにレタッチをしてみたところ、見事なリフレクションが浮かび上がってきたため、作品として昇華させることにしました。 【Size】 ・A3 【Frame】 ・No Frame
-
Noir Rain: Reflections in Kabukicho (A3)(No Frame)
¥25,000
【Work Introduction】 Rain falls on Kabukicho as the city lights flicker. Reflections ripple across the wet street, and a lone figure with an umbrella steps into the frame. A moment that captures the raw pulse of the city. 雨の夜、歌舞伎町に街の光が滲む。 濡れた路面に反射が揺れ、 傘を差した一人の人物がフレームに現れる。 都市の生々しさを切り取った一瞬です。 【Background of the Photograph】 This photo was taken on a rainy night in Kabukicho, Shinjuku. A figure with an umbrella and the neon-lit cityscape overlap, capturing a raw and unfiltered moment of urban life. By shooting from a low angle, the reflections and lights on the wet pavement stand out vividly. The red tones are especially striking, and I personally feel it conveys the chaos and darkness that lurk beneath Kabukicho’s surface. この写真は、雨の夜、新宿・歌舞伎町で撮影しました。 傘を差す人物とネオンに染まる街の背景が重なり合い、都市の生々しさを切り取った一枚です。 低いアングルから濡れた路面を狙うことで、反射と光が強く際立っています。 赤が印象的で、個人的には、歌舞伎町に潜む闇や雑多な雰囲気を表現できたと思っています。 【Size】 ・A3 【Frame】 ・No frame
-
Electric Veins: The Heartbeat of Kabukicho(A3)(No Frame)
¥25,000
【Work Introduction】 In the middle of Kabukicho, snow falls quietly over neon signs. Umbrellas pass under glowing billboards, while puddles create a mirrored version of the city. This is Tokyo—noisy, vivid, yet sometimes still. ネオンの下、静かに雪が降る歌舞伎町の真ん中。 光る看板の下を傘が行き交い、 水たまりにはもう一つの街が映し出される。 喧騒と静けさが同居する、東京の一面です。 【Background of the Photograph】 I took this photo in Kabukicho, Shinjuku, on a snowy night. You might notice the vivid purple tones—this happened when I applied my usual preset, and the purple came out stronger than expected. I found it unique and visually striking, so I decided to keep that mood and made some subtle adjustments to finish the piece. It became one of the most memorable color expressions in my work. この写真は、雪の夜の新宿・歌舞伎町で撮影しました。 紫の色味が印象的だと思いますが、これはいつも使っているプリセットを適用したところ、予想以上に紫が強く出たためです。 その色合いがとてもユニークで魅力的に感じたので、あえてそのトーンを活かしつつ、微調整を加えて作品として仕上げました。 自分の中でも特に印象に残る色表現になった一枚です。 【Size】 ・A3 【Frame】 ・No frame
-
Neonstorm: Frozen Reflections in Kabukicho(A3)(No Frame)
¥25,000
【Work Introduction】 Snow falls hard in Kabukicho. Neon lights paint the street in cyan. Reflections shimmer across the wet pavement, capturing a chaotic moment in beautiful stillness. 歌舞伎町に激しく雪が降りしきる。 シアンのネオンが路面を染め、 反射が揺れる中、都市の一瞬が静かに切り取られる。 喧騒と美しさが同居する、東京の夜の断片です。 【Background of the Photograph】 This photo was taken in Kabukicho, Shinjuku, on a snowy and bitterly cold night. It was challenging to shoot in the freezing weather, but the reflections of neon lights on the wet street were so beautiful that I was determined to capture the scene. In editing, I focused on bringing out the fleeting beauty of the moment— where snow and reflections layered together to create a dreamlike atmosphere. この写真は、雪が激しく降る寒い夜に、新宿・歌舞伎町で撮影しました。 凍えるような気温の中での撮影はとても大変でしたが、 濡れた路面に映るネオンの反射がとても美しく、 その幻想的な光景をなんとか写真に収めたいという想いでシャッターを切りました。 編集では、雪と反射が重なり合う一瞬の美しさを、最大限引き出すよう心がけています。 【Size】 ・A3 【Frame】 ・No frame
-
Electric Cherry blossoms: Shibuya Nights(A3)(No Frame)
¥25,000
【Work Introduction】 Shibuya glows in pink under the spring night. Cherry blossoms bloom above crowds and neon signs. A puddle on the street becomes a portal— reflecting the city’s beauty from a different angle. 春の夜、渋谷の街はピンク色に染まる。 桜が咲き誇り、ネオンと人の流れが交差するハチ公前。 路面の水たまりが、別の世界へとつながる鏡となり、 都市の美しさをもうひとつの視点で映し出す。 【Background of the Photograph】 I took this photo in front of Shibuya Station late at night. It was past 10 p.m. after finishing work, but I was drawn in by the beautiful cherry blossoms and the reflections in the puddles. Despite the crowd, I waited patiently for just the right instant. This photo captures the moment when the cherry blossoms and the city merge, a moment that only appears in spring. この写真は、渋谷駅ハチ公前で撮影したものです。 仕事終わりで、すでに夜10時を過ぎていましたが、 美しい桜と水たまりの反射に心を奪われ、撮らずにはいられませんでした。 春にしか現れない、桜と街が融合した瞬間を写した一枚です。 【Size】 ・A3 【Frame】 ・No frame
-
Frozen Pulse: Snowfall in Kabukicho(A3)(No Frame)
¥25,000
【Work Introduction】 Heavy snow falls over neon-lit Kabukicho. Lights spread across the wet street, reflections shimmer. At the center, a single umbrellaed figure emerges from the scene. 激しく降る雪が、ネオンの街に降り注ぐ。 濡れた路面に光が広がり、反射が揺れる。 その中心に傘を差した人影が浮かび上がる。 【Background of the Photograph】 I took this photo in Kabukicho, Shinjuku, during heavy snow. The reflections on the street became more vivid as the snow piled up. I waited until someone walked into the exact center of the frame, creating a perfectly balanced composition in the chaos. この写真は、新宿・歌舞伎町で雪が強く降る夜に撮影しました。 積もる雪とともに、路面の反射がより鮮やかになっていきました。 ちょうど中央に人が入る瞬間を待ち、 雑踏の中で構図が整う一瞬を捉えました。 【Size】 ・A3 【Frame】 ・No frame
-
Mirrored Backstreets, Shibuya(A3)(No Frame)
¥25,000
【Work Introduction】 After the rain, this back street in Shibuya lit up with color. Reflections from neon signs filled the wet ground. A regular street looked completely different—like a parallel version of the city. 雨上がりの渋谷センター街。 濡れた路面にネオンが映り込み、色彩があふれた。 いつもの通りが、まるで別の都市のように見えた。 【Background of the Photograph】 I took this photo in a back street of Shibuya Center-gai. It had just stopped raining, and the reflections on the ground were vivid and colorful. At the perfect moment, a couple walked into the frame— as if capturing the end of a date. A fleeting scene where Shibuya after the rain begins to tell a story. この写真は、渋谷センター街の裏通りで撮影しました。 雨が上がった直後で、路面の反射がとても鮮やかでした。 ちょうどカップルがフレームに入り、まるでデートの帰り道のような情景に。 雨上がりの渋谷に物語が宿る、一瞬の記録です。 【Size】 ・A3 【Frame】 ・No frame
-
Neon Rain Mirror: Godzilla Road, Shinjuku(A3)(No Frame)
¥25,000
【Work Introduction】 Neon signs light up the night of Kabukichō. People walk with umbrellas under the glowing sky. On the wet street, another city appears— a vivid mirror world beneath their feet. ネオンが光る歌舞伎町の夜。 傘を差す人々が、輝く都市を行き交う。 濡れた路面には、現実とは異なる もう一つの都市が映し出される。 【Background of the Photograph】 I took this photo on Godzilla Road in Kabukichō, Shinjuku. The rain had turned the street into a vivid mirror, and the reflections of neon signs created striking colors. Just as a man holding an umbrella stepped into the perfect spot, I pressed the shutter to capture this fleeting moment. この写真は、新宿・歌舞伎町のゴジラロードで撮影しました。 雨によって路面が鏡のようになり、 ネオンの光が色鮮やかに反射していたのが印象的でした。 ちょうど良い位置に傘をさした男性が現れた瞬間、 その一瞬を逃さずシャッターを切りました。 【Size】 ・A3 【Frame】 ・No frame
-
Bangkok Lights Beneath Shibuya(A3)(No Frame)
¥25,000
【Work Introduction】 Shibuya after rain, lit in vivid pink and cyan. At the end of this stairway glows the sign “Bangkok Night”— a scene both surreal and cinematic, as if the city opened a hidden portal. 雨上がりの渋谷、ピンクとシアンのネオンが街を染める。 階段を降りた先に現れたのは「バンコクナイト」の看板。 その光景はどこか現実離れしていて、 まるで映画のワンシーンのような世界が広がっていた。 【Background of the Photograph】 ENGLISH I took this photo in Shibuya, near a shop called Bangkok Night. The intense neon and the alley’s composition felt like a scene from a cyberpunk film. I waited for someone to enter the frame to add life to the surreal setting. It’s a unique corner of the city that appears only when the rain has fallen and the lights begin to breathe. この写真は、渋谷の「バンコクナイト」というお店の前で撮影しました。 ネオンの色彩と、路地の構図がまるでサイバーパンク映画のようで、 誰かがその場に入り込む瞬間をじっと待ちました。 雨上がりにしか見られない、渋谷の一角に現れる異世界です。 【Size】 ・A3 【Frame】 ・No frame
-
Parallel Lights of Shibuya Center Street(A3)(No Frame)
¥25,000
【Work Introduction】 Shibuya glows in vivid neon after the rain. Above, a city alive with lights and people. Below, a mirrored world in the puddles— 雨上がりの渋谷、ネオンが街を鮮やかに染める。 人の流れと看板の光が交差する中、 足元の水たまりが、もう一つの都市を映し出す。 【Background of the Photograph】 The top half shows the vibrant heat of the city. The bottom half reflects that energy in dazzling neon. Two versions of Shibuya—reality and reflection— meet in this cyberpunk-inspired moment. 画面の下半分には、色鮮やかな看板の光が水たまりに映り込み、 鮮烈なリフレクションとして浮かび上がっています。 その反射が、現実の街と呼応するもう一つの世界をつくり出し、 ユニークで印象的な一枚になったと思います。 【Size】 ・A3 【Frame】 ・No frame
-
Electric Dreamscape(A3)(No Frame)
¥25,000
【Work Introduction】 Anime lights flood the streets of Kabukichō. Neon signs glow in vivid pink, cyan, and red. Reflections ripple on the wet pavement, blurring the line between reality and fantasy. アニメの光が歌舞伎町の通りを照らす。 ピンク、シアン、赤のネオンが鮮烈に輝き、 濡れた路面には揺らめく反射が広がる。 現実と幻想の境界が溶け出すような一瞬を切り取った。 【Background of the Photograph】 This photo was taken in front of the Seibu-Shinjuku Station in Kabukichō, Shinjuku. I placed the camera low to the ground to highlight the neon reflections. The vivid colors were enhanced in post-processing, but the reflections themselves are real—created by rain and light. I waited for the perfect moment when people with umbrellas would pass by in harmony with the anime-lit cityscape. この写真は、新宿・歌舞伎町の西武新宿駅前で撮影しました。 濡れた路面の反射を強調するために、カメラを低い位置に構えています。 色彩はレタッチで強調していますが、反射自体は実際の光景です。 ネオンと雨が作る幻想的な世界に、傘を差した人々が溶け込む瞬間をじっと待ちました。 【Size】 ・A3 【Frame】 ・No frame
-
Sky-View Symphony, Kabukichō Blue(A3)(No Frame)
¥25,000
【Work Introduction】 Kabukichō glows with neon lights. Seen from above, the entire city is wrapped in light and energy. Colorful signs and streams of people intersect, and the bustle of the night spreads out as one vivid scene. ネオンが輝く歌舞伎町。 上から眺めると、街全体が光と活気に包まれている。 色とりどりの看板と人の流れが交差し、 夜のにぎわいが、ひとつの風景として広がっていく。 【Background of the Photograph】 This photo was taken from inside the Toho Cinema building in Shinjuku, Kabukichō. From this elevated viewpoint, I waited patiently for a quiet moment to arrive. It captures a balance of color, motion, and stillness— not just a place, but the atmosphere and rhythm of Tokyo itself. A fleeting moment of beauty hidden in the ever-moving city. この写真は、新宿・歌舞伎町にある東宝シネマズの建物内から撮影した一枚です。 高い視点から、静けさが訪れる一瞬をじっと待ってシャッターを切りました。 都市の色彩、動き、そして一瞬の静けさをバランスよくとらえています。 ただの風景ではなく、東京という都市が放つ「気配」や「リズム」までも写し取った作品です。 【Size】 ・A3 【Frame】 ・No Frame
-
Dual Reality at Shibuya 109(A3)(No Frame)
¥25,000
【Work Introduction】 Shibuya 109 stands under rain, reflected in glass and stone. A mirrored elevator in the center splits the world in two. Rain, neon, and human motion blur into symmetry. Reality folds inward—without a single digital effect. 雨の中に佇む渋谷109。 濡れた路面とガラスに映り込んだ街が、二つの世界を生み出す。 傘を差した人々の動きが対称性をぼかし、 現実と幻の境界が溶けていく。 【Background of the Photograph】 This photo was taken in front of Shibuya 109 on a rainy night. The mirrored structure at the center is actually an elevator. Together with the reflections on the wet pavement, it naturally created a perfect symmetry—no digital mirroring involved. I waited for the moment when a person holding an umbrella would appear—and align perfectly on both sides. この写真は、渋谷109の正面、地下鉄へのエレベーター前で撮影しました。 中央にある鏡のようなオブジェは、実際に存在するエレベーターです。 濡れた路面の反射と鏡面構造が重なり、加工なしでほぼ完璧な対称構図が生まれました。 傘を差した人物が現れる、かつ左右対称になる瞬間を、じっと待ち構えてシャッターを切りました。 街のリアルと幻想のはざまを写し取った一枚です。 【Size】 ・A3 【Frame】 ・No frame
-
Under the Neon Gaze(A3)
¥25,000
A silent night beneath glowing billboards. The snow muffles footsteps, but the city keeps watching. 光る広告の下、静けさに包まれた夜。 雪が足音を消し、街は光で見つめ返す。 ・size:A3 ・額縁なし:No frame
-
Neon Mirage: Shinjuku in the Snow(A3)
¥25,000
Neon signs shimmer through the snowfall, like a mirage in a digital dream. 雪の中で揺れるネオンの光。 それは、デジタルな夢に現れた蜃気楼。 ・size:A3 ・額縁なし:No frame
-
Frozen Reflections: Rain of Light(A3)
¥25,000
Snowflakes fall like static on a screen, reflecting the neon storm beneath. Every puddle is a portal to another Tokyo. 雪は、スクリーンに走るノイズのよう。 水たまりは、もうひとつの東京へつながる入り口。 ・size:A3 ・額縁なし:No frame
-
Back Alley Dreams: Neon Nostalgia(A3)
¥25,000
A quiet alley in Osaka, glowing gently between towering buildings. Old signs and soft neon paint the night in timeless colors. 高層ビルのあいだで、そっと光る大阪の路地。 古びた看板とネオンが、時を越えて夜を彩る。 ・size:A3 ・額縁なし:No frame
-
Snowfall Neon: Cyber Fairytale in Shinjuku(A3)
¥25,000
Heavy snow softens the city’s chaos, turning Shinjuku into a glowing fairytale. Where neon lights dance in the quiet night. 降りしきる雪が、喧騒の街を静かな物語に変える。 ネオンの光が、静寂の夜に舞う。 ・size:A3 ・額縁なし:No frame
-
Neon Maze: Lost in Tokyo’s Hidden Corridors(A3)
¥20,000
A lone wanderer disappears into Tokyo’s electric maze. Here, signs don’t guide—they hypnotize. 一人の歩行者が、東京の電気迷宮へと吸い込まれていく。 ここで看板は、道を示すのではなく心を惑わす。 ・size:A3 ・額縁なし:No frame
-
Neo-Tokyo Watcher: Godzilla Over Kabukicho(A3)
¥25,000
In the chaos of Shinjuku’s night, a familiar giant silently watches. A pop icon meets cyberpunk fantasy in Tokyo’s glowing canyon. 新宿の喧騒の中、静かにこちらを見つめる巨大な影。 ポップカルチャーとサイバーパンクが交差する、東京の峡谷。 ・size:A3 ・額縁なし:No frame
-
Mirror City: Shinjuku in the Rain(A3)
¥25,000
Rain turns the streets into glass, reflecting Tokyo’s electric soul. A moment frozen in blue light and silence. 雨が街を鏡に変え、東京の電気的な魂を映し出す。 青い光と静寂に包まれた一瞬。
-
Reflected Chaos: A Splash of Tokyo Nights(A3)
¥25,000
In Kabukicho, the rain doesn't dull the lights—it doubles them. Reflections ripple like memories from a neon-lit dream. 雨の中でもネオンは消えない。むしろ、地面に映って倍になる。 歌舞伎町の記憶は、反射の中で揺れている。
-
Neon Drift: Wandering Through Shibuya’s Shadows(A3)
¥25,000
A lone figure passes through glowing rain and flickering signs. This is Shibuya, where neon never sleeps and every alley feels like fiction. 雨に濡れた路地を歩く一人の影。 ここは渋谷、眠らないネオンと物語のような夜の世界。 ・size:A3 ・額縁なし:No frame
-
Reflections of Reality: Shinjuku’s Liquid Mirror(A3)
¥25,000
After the rain, Shinjuku becomes a mirror—blurring lines between above and below. You’re not just walking the street, you’re walking through its reflection. 雨上がりの新宿、路面は鏡のように世界を映し出す。上と下の境界が消え、歩いているのは街か、それともその“影”なのか。 ・size:A3 ・額縁なし:No frame